“Lot e këngë të mërgimtarit” shprehje më autentike e shpirtit të mërgimtarit

Diaspora

“Lot e këngë të mërgimtarit” shprehje më autentike e shpirtit të mërgimtarit

Nga: Maxhun Smajli Më: 25 maj 2017 Në ora: 10:34
Kopertina e librit

Pas përmbledhjes së parë me poezi “Kosovë ty të përkulem”, autori Bahri Shyti, para pak ditësh na doli edhe me një përmbledhje tjetër me poezi dhe këngë, “Lot e këngë të mërgimtarit”. Libri ka 207 faqe dhe përmbledhë në vete 95 poezi e këngë të ndara në pesë kapituj.

Që në librin e tij të parë lexuesit i ka lënë të kuptoj se ka të bëjë me një poet të talentuar, derisa libri i dytë veçsa e forcon këtë mendim të lexuesit. Shihet se autori ka bërë një organizim pamor më të qartë se në librin e parë duke shtuar në kapitullin e parë biografi dhe portrete me poezi-këngë.

 Derisa lexonja vargjet e këtij libri, ku pashë personalitetin e autorit, përplasjet dhe përpëlitjet e tija, u gjinda në Ashlan. Atje ku trimave ua njoha trimërinë, moralin e lartë dhe afrinë engjëllore, ku pashë se disa nga heronjtë e mi, janë shokët e mi, si dhe disa të gjallë që janë heronjë, por populli nuk i njeh, apo i njeh pak.

Autori, Bahri Shyti, në këtë libër, na del një poet i fuqishëm që të rrëmben me forcën e vargut plot shperthime të mbrendshme të një shpirti të trazuar nga dallgët e jetës. Duke depërtuar thellë në shpirtin e shqiptarit dhe në problemet morale të kohës, ku përmes vargjëve të poezisë ”Historia thërret këto troje”, faqe 63; paraqet të sotmën e jetës shqiptare

  “Ju harruat trojet etnike

 Çamërinë zemër fisnike

  Iliridën që sot po vuan

 Dhe Lugina me lot gatuan

 

Harruat shqipet në Mal të zi

 Tuz, Ulqin, Plavë e Guci

Ju po shkelni betimin tuaj

Jeni vënë në sherbim të huaj”

Si parim etik krijues, kultivon sistematikisht një qëndrim kritik, mospajtues me situatën e krijuar në Kosovën e pasluftës, siq thotë edhe vetë poeti në vargun e poezisë: “Hapu tokë”, faqe 158

  “Hapu një herë tokë

 Hapu të dal mbi dhe

 Të shoh ato fytyra të grisura

  Që nuk qajnë kokë për ne”

Pra, fryma e “Lot e këngë të mërgimtarit” ndryshon sadopak sipas gjendjes shpirtërore të autorit. Përmes këtyre vargjeve, që në disa raste shprehin empati, poeti ynë, Bahri Shyti, fshin çdo lot nga sytë e popullit të tij të shumëvuajtur dhe ua largon dhembjet. Shfaq simpatinë për luftën çlirimtare dhe respektin për ushtarët e UÇK-s, duke pasqyruar vullnetin heroik të tyre për liri, siq thotë në vargjet e këngës kushtuar dëshmoriit të kombit Safet Boletinit, faqe 40,

   “..., Ngjeshur në brez pushkë e allti

 Komandant i “Tigrave të Zi””

Poezia e tij disi të trimëron dhe të jep shpresë, ma forcon mendimin tim të hershëm për këtë autor. Si një krjues ka potencial dhe di ç’kërkon, mjafton një varg a poezi të tij ta peshosh.

Autori i këtij libri jeton në Eggenfelden të Bavarisë, në vargjet e të cilit, tek poezia “Në mërgim loti kur pikon”, faqe 69, ndjehet dhëmtja dhe dashuria për atdheun kur thotë:

  “Kur mendoj se ku jam rritë

  Atje toka ku flet shqip

  Në ato fusha e lëndina

 Ku ka shqipe e gjeraqina

 

 Atje ndien tjetër kënaqësi

 Ku ke prind motër e vëllazni

 Ku ke mbesa e ku ke nipa

 Shumë e shkurtë të duket dita

 

Po vjen koha e po pendohem

 Nga ky lot sytë verbohen

  Nuk e dimë kur kem me ardh

 A të vdekur, a vijmë gjallë”

Rimat e poezive i ndeshim të ndryshueshme; e para me të tretën, e dyta me të katërtën, e para me të dytën dhe e treta me të katërtën e, nganjëherë rima paraqitet vetëm në rreshtin e dytë dhe dhe të katërt, por jo edhe në të parin dhe të tretin. Strofat janë 2,3, 4 dhe 8 vargjesh.

Dhe, për fund; Unë kam jetuar së lëxuari. Për mua ishte gjë e mirë. Ishte fryma ime. 

Sot mund të lexoni Shfletoni kopertinat