Nuk dihet kush i bën përkthimet, gjuha shqipe në Maqedoni po bastardizohet nga të gjitha institucionet e vendit - Bota Sot
Nuk dihet kush i bën përkthimet, gjuha shqipe në Maqedoni po bastardizohet nga të gjitha institucionet e vendit

Maqedonia

Nuk dihet kush i bën përkthimet, gjuha shqipe në Maqedoni po bastardizohet nga të gjitha institucionet e vendit

Më: 3 korrik 2019 Në ora: 08:54
Foto

Gabimet e vazhdueshme drejtshkrimore në tabelat e institucioneve kane nxjerrë në pah bastardimin e gjuhës shqipe nëpër këto institucione. Si rezultat gjuha shqipe vazhdon të bastardohet gati nga të gjitha institucionet e vendit. I tillë është edhe rasti i sinjalizuar nga një mjek shqiptar që punon në Qendrën Klinike “Nënë Tereza” në Shkup, saktësisht në Repartin e Kirurgjisë së Fëmijëve. Rasti ka të bëjë me një tabelë orientimi të vendosur aty ku në gjuhën shqipe shkruan: “Universiteti instituti për Radiologjisë” që nuk ka asnjë kuptim si nga ana sintaksikore por edhe morfologjike, ashtu siç shihet edhe qartë në fotografinë e dërguar pranë redaksisë sonë. Nuk dihet kush i përkthen apo kush i kontrollon momentalisht këto përkthime, korrigjimi i të cilave më pas ka kosto shtesë.

Shfaq komentet
comments powered by Disqus
Sot mund të lexoni Shfletoni kopertinat
Sondazh Pas votimit të projektligjeve për shndërrimin e FSK-së në ushtri, a mund të ketë inskenime nga Serbia për një luftë të re në Ballkan?
Loading...