Nuk jam gjuhëtar dhe, jam I sigurtë se, edhe shkrimet e mija përmbajnë gabime gjuhësore, gramatikore etj.
Çdo gjuhë është specifike në formë të vet. Gjuha e jonë është, madje, mjaft specifike. Treven e gjuhes shqipe, përveç Shqipëris dhe Kosoves, e përbëjn edhe viset të cilat, edhe sot e kësaj dite, gjinden nën Serbi, Greqi, Maqedoni dhe Mal të Zi. Prandaj, nga ky fakt, kemi të bëjmë edhe me dijalekte dhe shprehje të ndryshme.
Përveç dijalekteve, gjuhen duhet shiquar edhe në konstelacion me historin e popullit shqipëtar. Trevat shqipëtare, shekuj me rradhë ishin nën thundra të serbosllavizmit dhe Imperis osmane. Kuptohet, ky factor, ka ndikuar ose e ka penguar zhvillimin e gjuhes.
Megjithatë, para disa dekatave, më në fund u bë unjisimi I gjuhes shqipe. Si duket, ky unjisim vlen, rrespektohet dhe aplikohet vetëm në sistemin shkollor, nga se, po të shiqojm fjalorin I cili aplikohet në jetën e përditëshme, e mjerisht mu në shtresen politike, gjuha jo vetëm që nuk aplikohet por, përkundrazi edhe po bastardhohet.
Në sistemin shkollor, si gjuhë e huaj mësohet gjuha angleze. Megjithatë, përkundër simpatizimit të SHBA-ve, si shteti më I madh ku flitet anglishtja, e shof të paarsyeshme që, në gjuhen e përditëshme shqipe, të përdoren fjalët angleze.
Fjalët që po ma vrajn veshin
Divorc, surprise, event, fansa etj. janë fjalë të cilat, thuaja, për çdo ditë I dëgjoj apo I lexoj. Për domethënjen e të gjitha këtyre fjalëve, egzistojn shprehjet ose fjalët në gjuhen shqipe.
Çka më mungon
Në jetën e përditëshme, sin ë çdo shoqëri tjetër, ndodhin krime dhe veçanrisht akcidente të ndryshme, madje edhe me pasoja të lehta apo të rënda. Në raportimin e këtyre ngjarjeve, zakonisht, po përdoren inicialet e ekzekutorve apo viktimave. Nuk e kuptoj. Në botën e qytetruar, inicialet përdoren kur është fjala për të mitur, ndërsa, në rastet e krrimeve, donjëherë, kur e kërkon interesi I procedures, përdoren inicialet. Përndryeshe, është më se normale që raportimet të bëhen me emër dhe mbiemër.